Tina Arena_اثری از:خواننده فرانسوی
****The Windmills Of Your Mind آسياب بادي افكارت
Round, like a circle in a spiral, گرد،**** مثل يه دايره تو يه مارپيچ
****Like a wheel whitin a wheel, مثل يه چرخ ميون ِ يه چرخ
Never ending or beginning, ****هيچوقت پايان يا شروعي نداره
****On an ever-spinning reel روي يه چرخ هميشه گردون
Like a snowball down a mountain. ****مثل يه گوله برف پايين يه كوه
****Or a carnival balloon يا يه جشنواره بالون
Like a carousel that's turning ****مثل يه چرخ و فلك كه داره مي گرده
Running rings around the sweeping ****حلقههاي گردون دور ِ ماه
Past the minutes on its face ****مثل يه ساعت كه دستاش دارن پاك مي كنن، دقيقههاي گذشته رواز روي صورتش
****And the world is like an apple شبيه يه سيب ِ و دنيا
****Spinning silently in space بيصدا تو فضا دوران داره
Like the circles that you find مثل ****دايرههايي كه پيدا ميكني
****In the windmills of your mind! تو آسياب بادي افكارت
Like a tunnel that you follow ****مثل يه تونل كه دنبال ميكني
****To a tunnel of its own به سوي يه تونل ِ به دنبال خود
Down a hollow to a covern ****ته يه گودال به سوي يه غار
Where the sun has never shone. ****اونجا كه خورشيد هرگز نتابيد
Like a door that keeps revolving. ****مثل يه در ِ گردون كه مرتب مي گرده
In a half-forgotten dream ****تو يه روياي نيمه فراموش شده
****Like the ripples from a pebble يا موجاي روي يه نهر
Someone tosses in a stream. ****وقتي يه ريگُ ميندازي توش
Like a clock whose hands are sweeping. ****مثل يه ساعت كه دستاش دارن پاك ميكنن
Past the minutes on its face ****دقيقههاي گذشته رو از روي صورتش
And the world is like an apple ****شبيه يه سيب ِ و دنيا
****Spinning silently in space بي صدا تو فضا دوران داره
Like the circles that you find مثل ****دايرههايي كه پيدا ميكني
In the windmills of your mind! ****تو آسياب بادي افكارت
Keys that jingle in our pocket ****كليدايي كه تو جيبت صدا ميكنن
Words that jungle in your head ****كلماتي كه سرتُ درد ميارن
****Why did summer go so quickly? چرا تابستون اينقدر زود گذشت؟
****Was it something that I said? اين چيزي بود كه من گفتم؟
Lovers walk along a shore ****عاشقا قدم ميزنن روي ساحل
And leave their footprints in the sand ****جا ميذارن جا پاشونُ روي ساحل
****Was the sound of distant drumming صداي ضرب انگشتان ِ تو بود
Just the fingers of your hand? ****كه از فاصلهها به گوش ميرسيد
Pictures hanging in a hallway or the fragment of a song ****عكساي آويزون شده تو يه راهرو، و پراكندگي اين ترانه
****Half-remembered names and faces اِسمها و چهرههاي نيمه به ياد مونده
But to whom do they belong? ****اما به كيا تعلق دارن؟
When you knew that it was over ****موقعي كه ميدونستي اين تموم شده
Were you suddenly aware ****ناگهان متوجه شدي كه
****That the autumn leavs were turning برگاي خزون به رنگ
****To the color of her hair? گيسوان اون (مونث) در اومده؟
Like a circle in a spiral, گرد، ****مثل يه دايره تو يه مارپيچ
Like a wheel whitin a wheel, ****مثل يه چرخ ميون ِ يه چرخ
****Never ending or beginning, هيچوقت پايان يا شروعي نداره
On an ever-spinning reel ****روي يه چرخ هميشه گردون
As the images unwind ****مثل تصويراي ساكن
****Like the circles that you find مثل دايرههايي كه پيدا ميكني
In the windmills of your mind! ****تو آسياب بادي افكارت
------------------------------------------------------------
9071 بازدید
5 بازدید امروز
12 بازدید دیروز
43 بازدید یک هفته گذشته
Powered by Gegli Social Network (Gohardasht.com)
Copyright ©2003-2024 Gegli Social Network (Gohardasht) - All Rights Reserved
Developed by Dr. Mohammad Hajarian